In tanti posti dove sono stato in giro per l'Italia mi sono ritrovato ad ascoltare dei termini un po strani per me, del tipo "Hai mai fatto sega?" (Non pensate male eh!:gururun come mi è capitato a Roma con una signora davanti a suo figlio, ma lasciamo stare...
Poi non essendo italiano, bensì brasiliano, vorrei sapere da voi se questo capita soltanto a me oppure anche a voi...
Quindi la domanda che vi pongo è: Come esprimi il fatto di mancare a scuola senza che i tuoi genitori lo sappiano? E nella tua regione lo dicono tutti come te?
Dove sto io per esempio si usa dire semplicemente "Filone", "ieri ho fatto filone"...
Poi non essendo italiano, bensì brasiliano, vorrei sapere da voi se questo capita soltanto a me oppure anche a voi...
Quindi la domanda che vi pongo è: Come esprimi il fatto di mancare a scuola senza che i tuoi genitori lo sappiano? E nella tua regione lo dicono tutti come te?
Dove sto io per esempio si usa dire semplicemente "Filone", "ieri ho fatto filone"...