Riuscite a radurre? xD

Trane

Utente Assiduo
Autore del topic
7 Aprile 2008
823
0
Miglior risposta
0
Hello, you want a Hacker Habbo scripting? Do it!

Want to do a script Habbo accommodated

Want to destroy the Sciax Forum You are dead!

You want to kill Lunadismeraldo foul

Want to get Lunadismeraldo we'll not recommended 40 years ...

<OT> Chuck Norris knows a win connect four in three moves

<OT> The airbag of the SUV Chuck Norris serves to protect the SUV

Lunadismeraldo a bitch yesterday and have seen it on the sidewalk

Want to Wait Joby died 1000 years ..

Habbo when closed but will never bought in 2010

<OT> Chuck Norris and more cool

My thing and long

Ci riuscpite non barate non usate traduttori ;)
 
E' pieno di errori OMG, in rosso ci sono le correzioni .-.

1 Sbagliata) Hello, you want a Hacker Habbo scripting? Do it!
1 Giusta) Hello, Do you want a Hacker Habbo scripting? Do it!

2 Sbagliata) Want to do a script Habbo accommodated
2 Giusta) Do you want to do an Habbo script?? accommodated

3 Sbagliata) Want to destroy the Sciax Forum You are dead!
3 Giusta) Do you want to destroy the Sciax Forum? Try it and you are dead!

4 Sbagliata) You want to kill Lunadismeraldo foul
4 Giusta) Do you want to kill Lunadismeraldo! foul

5 Sbagliata) Want to get Lunadismeraldo we'll not recommended 40 years ...
5 Giusta) Do you want to get Lunadismeraldo? Not recommended people under 40 years..

6 Sbagliata) <OT> Chuck Norris knows a win connect four in three moves
6 Giusta) <OT> Chuck Norris can win "Forza 4" in three steps

7 Sbagliata) <OT> The airbag of the SUV Chuck Norris serves to protect the SUV
7 Giusta) <OT> Chuck Norris' SUV's airbags serve to protect the SUV

8 Sbagliata) Lunadismeraldo a bitch yesterday and have seen it on the sidewalk
8 Giusta) Yesterday i saw that bitch Lunadismeraldo on the sidewalk

9 Sbagliata) Want to Wait Joby died 1000 years ..
9 Giusta) Would you wait for joby's die? you can wait 1000 years ..

10 Sbagliata) Habbo when closed but will never bought in 2010
10 Giusta) Habbo will close when in 2010 it get purcrashed

11 Sbagliata) <OT> Chuck Norris and more cool
11 Giusta) <OT> Chuck Norris are too cool

12 Sbagliata) My thing and long
12 Giusta) My thing are long


Traduzione


1) Ciao, cerchi un hacker in habbo scripting? Cercalo!

2) Vuoi codare uno script di habbo? Fai pure

3) Vuoi distruggere lo Sciax2 Forum? Provaci e sei morto!

4) Vuoi uccidere Lunadismeraldo? Fallo!

5) Vuoi prendere Lunadismeraldo? Non è raccomandato per le persone di età inferiore ai 40 anni!

6) <OT> Chuck Norris può vincere a forza quattro in tre mosse

7) <OT> Gli airbag del pick-up di Chuck Norris servono per proteggere il pick-up

8) Ieri ho visto quella stronza di Lunadismeraldo sul marciapiede

9) Vuoi aspettare che muoia Joby? Puoi aspettare 1000 anni..

10) Habbo chiuderà quando sarà acquistato nel 2010 (credo che tu lo intenda così, perchè non si capiva una cippa xD)

11) <OT> Chuck Norris è troppo powa

12) Ce l'ho lungo
 
secondo me hai usato il traduttore perchè come solito di molti usare e(congiunzione) anzichè ver bo essere (è) per indicare il verbo, difatti nel traduttore è uscito quando hai messo:

Chuck Norris ->e<- più cool -> Chuck Norris and more cool xD se scrivevi "è" spuntava are, sempre che sti traduttori fungono .-.
 
Comunque la traduzione e cosi:
1) Ciao, sei un hacker in habbo scripting? distrugilo!

2) Vuoi codare uno script di habbo? Fai pure

3) Vuoi distruggere lo Sciax2 Forum? Sei morto!

4) Vuoi uccidere Lunadismeraldo? Fallo!

5) Vuoi farti Lunadismeraldo? Non te lo consiglio a 40 anni!

6) <OT> Chuck Norris può vincere a forza quattro in tre mosse

7) <OT> Gli airbag del pick-up di Chuck Norris servono per proteggere il pick-up

8) Ieri ho visto quella pu*** di Lunadismeraldo sul marciapiede

9) Vuoi aspettare che muoia Joby? Puoi aspettare 1000 anni..

10) Habbo non chiuderà ma verrà acquistato nel 2010.

11) <OT> Chuck Norris è troppo powa

12) Ce l'ho lungo
 
TRANZOLLO ho tradotto a modo mio xD non si capiva bene :emoji_relieved:
 
1 Sbagliata Hello, you want a Hacker Habbo scripting? Do it!
1 Giusta) Hello, Do you want a Hacker that scripts in Habbo? Do it!
2 Sbagliata)Want to do a script Habbo accommodated
2 Giusta) Do you wanna(want+to)make a Habbo script?accomodated???(semplicemente non ne comprendo il senso...)

3 Sbagliata)Want to destroy the Sciax Forum You are dead!
3 Giusta)Do you want to destroy the Sciax Forum?Try making it and you'll die!

4 Sbagliata) You want to kill Lunadismeraldo foul
4 Giusta)Do you want to kill Lunadismeraldo! foul(in teoria foul vuol dire fallo,ma non come intendete voi quindi è MAKE IT)

5 Sbagliata)Want to get Lunadismeraldo we'll not recommended 40 years ...
5 Giusta)Do you want to get Lunadismeraldo?It's not recommended for people under 40 years..

6 Sbagliata)<OT> Chuck Norris knows a win connect four in three moves
6 Giusta) <OT> Chuck Norris can win at "4 in a row" with just three moves(era giusto)

7 Sbagliata)<OT> The airbag of the SUV Chuck Norris serves to protect the SUV
7 Giusta)
<OT>Chuck Norris' SUV's airbags serve protect the SUV

8 Sbagliata)Lunadismeraldo a bitch yesterday and have seen it on the sidewalk
8 Giusta)Yesterday i saw that bitch of Lunadismeraldo on the sidewalk

9 Sbagliata)Want to Wait Joby died 1000 years ..
9 Giusta)Would you wait for joby's death/till joby'll die(qui le opzioni sono due e non ne hai imbroccata neanche una)? you can must 1000 years ..

10 Sbagliata)Habbo when closed but will never bought in 2010
10 Giusta) (qui c'erano più possibilità di interpretazione,ma per me voleva dire che habbo chiuderà,ma non verrà mai comprato nel 2010)Habbo will close,but it'll never be bought in 2010

11 Sbagliata)] <OT> Chuck Norris and more cool
11 Giusta) <OT> Chuck Norris is so much cool

12 Sbagliata)My thing and long
12 Giusta)My things are long/my thing(o si usa il termine giusto ma volgare) IS long(anche questa aveva 2 opzioni....ovviamente tu hai scelto l'optional inesistente)
ahia anche tu hai fatto un paio di errori..
 
Ultima modifica:
ahia anche tu hai fatto un paio di errori..

le ho scritte a modo mio non ho capito che cosa intendeva lui in alcune frasi xD cmq ora che guardo bene .-. era sera tardi però U.u

per accomodated non lo comprendo manco io e l'ho lasciato così xD perchè non esiste quella parola O.O

foul idem xD

la 10 non ho proprio capito il senso xD

cmq grz delle segnalazioni U.u
 
Ultima modifica:
Questo non è Inglese, questo è Celtico.

Ichtor, nunquam sedecrt!

Provate a tradurre questo Maori inventato °_°