Traduttore di google fa cilecca !

xizoc

Utente bannato
Autore del topic
3 Gennaio 2009
1.769
0
Miglior risposta
0
perchè cilecca ? Perchè non cimangia . Stavo traducendo una news e....
2z4elxk.jpg
:emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley:::emoji_smiley::
 
Ma solo ora?Io stavo traducendo una frase in francese ho scritto tipo luca vede raramente i suoi amici...le prime 3 tutto ok,poi mi fa raramen(neanche in italiano),raramen è francese?:emoji_relieved:
 
questi traduttori fanno SCHIFO ma li uso sempre mi scoccio di tradurre una parola alla volta
 
Sì ma ha tradotto tuo cul* , cioè tuo :emoji_smiley::
 
Anche a me è successo avevo scritto una frase da tradurre dal francese all'italiano e mi esce tradotta metà in giapponese e metà in turko!!!!!la seccia piu esagerata

seccia=sfortuna
 
quei traduttori sono stati fatti da chuck norris! mai offendere chuck!
 
i traduttori online sono solo delle porcherie scrivi esempio ciao in ita e lo vuoi tradurre in spagnolo Dice Halo o hello
 
Io uso un trduttore on-line affidabilissimo :emoji_slight_smile: Poi prima di ricopiarla sul foglio io me l'ha rileggo xD
 
provate a fare "dov'è chuck norris?" dall'italiano al turco, dal turco al koreano poi al cinese tradizionale, poi all'arabo e infine di nuovo all'italiano e ti dirà: "voltati... *baaaaaaam*" :soso: