Salve a tutti, sono disperata, non trovo più un link funzionante che mi permetta di scaricare le traduzioni in italiano delle quest e dei dialoghi degli NPC e dei mob.
Le traduzioni dovrebbero essere compatibili con i files 2011 di franzi.
Vi ringrazio in anticipo spero sappiate aiutarmi :cry:
Salve a tutti ho creato da poco un server hamachi con file 2011 e funziona tutto bene solo che non riesco a tradurre npc e roba varia ho provato a sostituire varie cartelle germany ma non si traducono npc se mi potreste aiutare ve ne sarei molto grato :asd: ed anche se potreste mandarmi in pm...
TRADUZIONE ITALIANA di MINECRAFT 1.8.1
Traduzione fatta da Anto.
Salve ragazzi, ho tradotto Minecraft, ovvero il file en_Us nella cartella lang...quindi gli ITEMS e varie cose, diciamo la parte più grossa..
Tutto tradotto in Italiano, da me, ovviamente.
COME INSTALLARE LA TRADUZIONE
E'...
Trapped Under Ice
I don' t know how to live through this hell
Woken up, I'm still locked in this shell
Frozen soul, frozen down to the core
Break the ice, I can't take anymore
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can' t hear my call
I am dying to live
Cry out
I' m trapped under...
Ride The Lightning
Guilty as charged-But damn it,it ain' t right
There is someone else controlling me
Death in the air-Strapped in the electric chair
This can't be happening to me
Who made you god to say:
"I'll take your life from you"
Flash before my eyes
Now it's time to die...
Fade to Black
Life it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters no one else
I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free
Things are not what they used to be...
Escape
Feel no pain, but my life ain't easy
I know I'm my best friend
No one cares, but I'm so much stronger
I'll fight until the end
To escape from the true false world
Undamaged destiny
Can't get caught in the endless circle
Ring of stupidity
Out for my own, out to be...
La sto cercando ma niente :( se qualcuno sapesse dove posso trovarla mi fa un grande favore! ;) :Ryuk:
Grazie. Ciao!
--------------- AGGIUNTA AL POST ---------------
uuuppp
Ragazzi ho scaricato un a traduzione in italiano ma non mi sovrascrive i dati o sbaglio,infatti mi crea una cartella con il contenuto dentro chi mi da una mano?
Lo so che non mi sono esposto bene ma è difficilissimo da spiegare.In poche parole vorrei sapere come si sovrascrive un dato su filezilla?
Ecco qui la traduzione del vBulletin 4.0.5.
Vi informo che non cè assolutamente nulla da tradurre infatti ho solo modificato la compatibilità della traduzione fatta precedentemente.
> Download <
Ciao a tutti.
Ecco la traduzione fatta da Plainkey (che sarei io) del prodotto Similar Threads Under Firstpost - vBulletin.org Forum
Purtroppo non ho potuto allegarla perché mi dà errore :)
Alla prossima traduzione !
MEGAUPLOAD - The leading online storage and file delivery service
Salve a tutti dato che molta gente non sa scriptare e neanche tradurre oggi ho deciso di fare questa guida :soso:
in anzitutto iniziamo con la prima cosa essenziale IMPARARE A TRADURRE scaricate la cartella di samp
e andate in PAWNO e aprite una gm a casaccio,allora oggi tradurremo questa cosa...
Come da titolo... è già da un po' di tempo che ho iniziato a tradurre Cheat Engine 5.6, ovvero l'ultima release publica uscita fino ad oggi.. E' comunque troppo da tradurre quindi posto qui sperando che qualcuno possa aiutarmi nell'impresa.. Ho gia fatto circa il 20-21 %..
Ovviamente una volta...
Cos'è Elegant Cms?
Elegant Cms è un cms in sviluppo creato nel 28/06/10 da Napoletano-Doc e Mascara4ever
Elegant Cms sarà Gratuito?
Si il Cms sarà completamente Gratuito
Quando sarà Rilasciato?
Ancora non c'è nessuna data di rilascio
Si cercano collaboratori?
Per ora non abbiamo...
Brutte notizie sul fronte scans, sembrerebbe infatti che, il dilagare delle scan di molti manga noti abbia irritato molto i detentori dei rispettivi diritti, dato che ormai è pratica usuale la pubblicazione online di interi volumi dietro a un lungo lavoro di traduzione. Il gruppo a sostegno...